К Римлянам 15:14 - Святая Библия: Современный перевод14 Братья и сёстры мои, я уверен в том, что вы исполнены добра, обладаете необходимыми знаниями и в состоянии наставлять друг друга. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Сам я глубоко убежден, братья мои, что вами руководят благие желания, что вы обогатились всяческими знаниями и способны наставлять друг друга. См. главуВосточный Перевод14 Братья мои, я убеждён в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Братья мои, я убеждён в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Братья мои, я убеждён в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга. См. главуперевод Еп. Кассиана14 Но я и сам, братья мои, убеждён относительно вас, что вы и сами полны благожелательности, исполнены всякого познания и можете и друг друга вразумлять. См. главуБиблия на церковнославянском языке14 Извещен же есмь, братие моя, и сам аз о вас, яко и сами вы полни есте благости, исполнени всякаго разума, могуще и иныя научити: См. главу |