К Римлянам 14:22 - Святая Библия: Современный перевод22 Храни свои убеждения между собой и Богом. Блажен человек, который, поступая так, как считает правильным, не испытывает осуждения совести. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 В себе самом, перед Богом, держись того, [в чем] ты уверен. Блажен, кто может принимать решения без опасений. См. главуВосточный Перевод22 Пусть твоё мнение на этот счёт будет твоим личным убеждением перед Всевышним, и счастлив тот, кто не осуждает себя за свой выбор. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»22 Пусть твоё мнение на этот счёт будет твоим личным убеждением перед Аллахом, и счастлив тот, кто не осуждает себя за свой выбор. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 Пусть твоё мнение на этот счёт будет твоим личным убеждением перед Всевышним, и счастлив тот, кто не осуждает себя за свой выбор. См. главуперевод Еп. Кассиана22 Веру, которую ты имеешь, имей для себя, пред Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя за то решение, которое принимает. См. главуБиблия на церковнославянском языке22 Ты веру имаши? о себе сам имей пред Богом. Блажен не осуждаяй себе, о немже искушается. См. главу |