Екклесиаст 10:10 - Святая Библия: Современный перевод10 Но мудрость облегчает работу. Трудно рубить тупым топором, и если его не наточишь, то тебе понадобится больше сил. Точно так же и мудрость, она помогает добиться результата с меньшим усилием. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Если лезвие топора затупилось и его не заточили, то придется рубить со всех сил — а в умелых руках дело спорится! См. главуВосточный Перевод10 Если топор тупой, и лезвие его не отточено, то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы всё предусмотрела. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Если топор тупой, и лезвие его не отточено, то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы всё предусмотрела. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Если топор тупой, и лезвие его не отточено, то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы всё предусмотрела. См. главуСинодальный перевод10 Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить. См. главуНовый русский перевод10 Если топор тупой, и лезвие его не отточено, то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы всё предусмотрела. См. главу |