Плач 5:6 - Святая Библия: Современный перевод6 С Египтом и Ассирией мы соглашение заключили, чтоб хлеба вдоволь получить. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 К Египту взывали о помощи и к Ассирии, чтобы есть досыта. См. главуВосточный Перевод6 Мы протягивали руку к Египту и Ассирии, прося у них хлеба. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Мы протягивали руку к Египту и Ассирии, прося у них хлеба. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Мы протягивали руку к Египту и Ассирии, прося у них хлеба. См. главуСинодальный перевод6 Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом. См. главуНовый русский перевод6 Мы протягивали руку к Египту и Ассирии, чтобы насытиться хлебом. См. главу |
После того как Ииуй уехал оттуда, он встретил Ионадава, сына Рехава, который ехал ему навстречу. Ииуй поприветствовал его и сказал: «Друг мой, предан ли ты мне, как я тебе?» Ионадав ответил: «Да, я твой преданный друг». Ииуй сказал: «Если так, то дай мне руку». Когда он протянул свою руку, Ииуй втянул его в колесницу.