Плач 4:9 - Святая Библия: Современный перевод9 Гораздо лучше тем, кто был убит мечом, чем тем, кто от голода умирает. Голодные в печали и страданьях умирают от того, что пищи нет в полях. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Погибшие от меча счастливее тех, кто из-за неурожая и недостатка хлеба умирает в муках от голода. См. главуВосточный Перевод9 Те, кто погиб от меча, счастливее умирающих от голода, изнемогающих от недостатка полевых плодов. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Те, кто погиб от меча, счастливее умирающих от голода, изнемогающих от недостатка полевых плодов. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Те, кто погиб от меча, счастливее умирающих от голода, изнемогающих от недостатка полевых плодов. См. главуСинодальный перевод9 Умерщвляемые мечом счастливее умерщвляемых голодом, потому что сии истаевают, поражаемые недостатком плодов полевых. См. главуНовый русский перевод9 Те, кто погиб от меча, счастливее умирающих от голода. Испытывая муки голода, изнемогают они от недостатка полевых плодов. См. главу |