Плач 4:10 - Святая Библия: Современный перевод10 Тогда даже самые добрые женщины варили своих детей, чтобы они стали едой для матерей своих во время гибели моего народа. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Сердобольные некогда женщины сами детей своих варили, дабы выжить в дни гибели дочери народа моего. См. главуВосточный Перевод10 Своими руками любящие матери варили собственных детей; младенцы стали пищей во время гибели моего народа. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Своими руками любящие матери варили собственных детей; младенцы стали пищей во время гибели моего народа. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Своими руками любящие матери варили собственных детей; младенцы стали пищей во время гибели моего народа. См. главуСинодальный перевод10 Руки мягкосердых женщин варили детей своих, чтобы они были для них пищею во время гибели дщери народа моего. См. главуНовый русский перевод10 Своими руками любящие матери варили собственных детей; младенцы стали пищей во время гибели моего народа. См. главу |