Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 6:5 - Святая Библия: Современный перевод

5 Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Отведи от меня свой взгляд — он в смятенье меня приводит.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать




Песнь песней 6:5
6 Перекрёстные ссылки  

В гневе Своём, Я истреблю их, а затем произведу от тебя великий народ».


Зубы твои словно овечки, выходящие из купальни, у каждой из них близнецы, и нет среди них одиноких.


Господь сказал мне: «Иеремия, даже если бы Моисей и Самуил здесь молились за людей Иудеи, Я не испытал бы сочувствия к этому народу. Прогони от Меня иудеев, пусть они уйдут.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама