Песнь песней 6:1 - Святая Библия: Современный перевод1 Прекраснейшая из женщин, куда же пошёл твой любимый? Каким направился путём? Скажи нам, и мы поможем тебе его отыскать. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Куда ушел твой желанный, прекраснейшая из всех? Куда он скрылся? Мы поищем его вместе с тобой. См. главуВосточный Перевод1 – Куда же ушёл возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? В какую сторону отправился он? Мы поищем его с тобой. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 – Куда же ушёл возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? В какую сторону отправился он? Мы поищем его с тобой. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 – Куда же ушёл возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? В какую сторону отправился он? Мы поищем его с тобой. См. главуСинодальный перевод1 «Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою». См. главуНовый русский перевод1 Куда же ушел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? В какую сторону отправился он? Мы поищем его с тобой. См. главу |