Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 5:12 - Святая Библия: Современный перевод

12 Глаза его словно голуби у ручья, купающиеся в молоке, словно драгоценный камень в оправе!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Глаза его словно голубки у потоков воды, у рек молочных, среди изобилия.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Глаза его как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие у стремнины.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Глаза его как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие у стремнины.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Глаза его как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие у стремнины.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 глаза его — как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Глаза его, как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие у стремнины.

См. главу Копировать




Песнь песней 5:12
4 Перекрёстные ссылки  

Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного.


Ты прекрасен, возлюбленный мой, и так пленителен. Наше ложе из травы свежо и чудесно.


Ты прекрасна, возлюбленная, ты так прекрасна! Глаза твои словно голубки, твои длинные волосы развеваются как маленькие козы, танцующие на склонах горы Галаад.


И нет ничего сущего, что скрылось бы от Него, — всё обнажено и открыто перед глазами Того, Кому мы дадим отчёт о наших поступках.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама