Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Откровение 16:16 - Святая Библия: Современный перевод

16 И собрали злые духи царей в том месте, которое на иврите называется Армагеддон.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 И собрали эти духи царей на место, которое по-еврейски зовется Армагеддон.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

16 И они собрали их на место, называемое по-еврейски Армагедон.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

16 И собра их на место нарицаемое еврейски армагеддон.

См. главу Копировать




Откровение 16:16
14 Перекрёстные ссылки  

Однако Иосия не ушёл, а решил сразиться с Нехао. Он переоделся в другие одежды и вышел на битву на равнину Мегиддон. Он отказался прислушаться к тому, что сказал Нехао об указании Бога.


Наступит время скорби и плача для Иерусалима. И этот плач будет подобен плачу народа о Гададриммоне в долине Мегиддон.


Услышав эти слова, Пилат вывел Иисуса, а сам сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, по-еврейски Гаввафа.


Неся предназначенный для Него крест, Иисус отправился к месту, называемому Лобное, по-еврейски Голгофа.


Там у Овечьих ворот есть купальня, называемая по-еврейски Вифезда, с пятью крытыми колоннадами.


Все мы упали на землю, и я услышал голос, обращавшийся ко мне на арамейском языке: „Савл, Савл! Почему ты преследуешь Меня? Сопротивляясь Мне, ты только вредишь себе”.


Они будут воевать с Агнцем, но Он победит их, потому что Он — Господин господствующих и Царь царей вместе со Своими избранными, призванными и верными».


Царём у них был ангел, охранявший бездну, зовущийся Аваддон по-еврейски, по-гречески же он назывался Аполлион.


А Я приведу к тебе Сисару, военачальника царя Иавина. Я приведу Сисару, его колесницы и всё его войско к реке Киссон. Там я помогу тебе одолеть его”».


Цари ханаанские пришли сразиться в Фаанахе, у вод мегиддонских, но добыча не досталась им.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама