Осия 7:5 - Святая Библия: Современный перевод5 В царские праздники вожди напиваются до умопомрачения вином, а затем заключают соглашения с теми людьми, которые смеются над Богом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 В праздничный день царя нашего князья его вином горячат себя, и он — рука об руку с насмешниками. См. главуВосточный Перевод5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам. См. главуСинодальный перевод5 «День нашего царя!» говорят князья, разгоряченные до болезни вином, а он протягивает руку свою к кощунам. См. главуНовый русский перевод5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам. См. главу |
Вместо того чтобы смириться, ты обратился против Господа на небесах. Ты приказал принести себе чаши из храма Господа, а потом ты и твои приближённые, ваши жёны и наложницы пили вино из этих чаш. Ты славил богов серебряных, золотых, бронзовых, железных, деревянных и каменных. Они и не боги-то вовсе, они не видят, не слышат и ничего не понимают. Однако ты не почитал Бога, Который имеет власть над твоей жизнью и всем тем, что ты делаешь.