Осия 5:13 - Святая Библия: Современный перевод13 Ефрем увидел свою болезнь, а Иуда — свою рану, поэтому они отправились в Ассирию за помощью и поведали о своей печали великому царю. Однако этот царь не мог вас исцелить, не мог он залечить ваши раны. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 Увидел Ефрем, что тяжко болен (а Иуда — что ранен), отправился сразу в Ассирию, понадеявшись на царя великого. Но не может тот исцелить, раны ваши гноящиеся он не излечит. См. главуВосточный Перевод13 Когда Ефраим увидел свою болезнь, а Иудея свои раны, тогда Ефраим обратился к Ассирии и послал за помощью к великому царю. Но он не может вылечить вас и не может исцелить ваши раны. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Когда Ефраим увидел свою болезнь, а Иудея свои раны, тогда Ефраим обратился к Ассирии и послал за помощью к великому царю. Но он не может вылечить вас и не может исцелить ваши раны. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Когда Ефраим увидел свою болезнь, а Иудея свои раны, тогда Ефраим обратился к Ассирии и послал за помощью к великому царю. Но он не может вылечить вас и не может исцелить ваши раны. См. главуСинодальный перевод13 И увидел Ефрем болезнь свою, и Иуда — свою рану, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал к царю Иареву; но он не может исцелить вас, и не излечит вас от раны. См. главуНовый русский перевод13 Когда Ефрем увидел свою болезнь, а Иуда свои раны, тогда обратился Ефрем к Ассирии и послал за помощью к великому царю. Но он не может вылечить тебя и не может исцелить твои раны. См. главу |