Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Осия 2:14 - Святая Библия: Современный перевод

14 «Теперь же Я, Господь, верну её к Себе, Я увлеку её в пустыню и буду ласково с ней говорить.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 «Знай же, Я хочу расположить ее к Себе, и посему в пустыню ее уведу, к сердцу ее воззову и, идя с ней оттуда,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Но теперь Я увлеку её; Я приведу её в пустыню и буду говорить с ней ласково.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Но теперь Я увлеку её; Я приведу её в пустыню и буду говорить с ней ласково.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Но теперь Я увлеку её; Я приведу её в пустыню и буду говорить с ней ласково.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 Посему вот, и Я увлеку ее, приведу ее в пустыню, и буду говорить к сердцу ее.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 «Поэтому теперь Я увлеку ее; Я приведу ее в пустыню и буду говорить с ней ласково.

См. главу Копировать




Осия 2:14
38 Перекрёстные ссылки  

После этого он влюбился в Дину и говорил ей сладкие речи.


Господь тебе помочь желает, Он хочет жизнь облегчить твою, а также изобилием благословить твой стол.


Дочери Иерусалима, я смугла и прекрасна, смугла, словно шатры Кедара и Салмы.


Господь желает явить вам Своё милосердие, Он медлит, Он хочет возвысить и успокоить вас. Господь справедлив, и каждый, кто ждёт Его помощи, будет благословлён.


Теперь Я скажу, что сделаю Я со Своим виноградником: Я выдерну изгородь и брошу её в огонь, а стену каменную разобью и выложу из неё дорожку.


«Люди дают обещания, говоря: „Так же верно, как и то, что жив Господь, Который вывел сынов Израиля из Египта…”. Но настанет время, — говорит Господь, — когда люди не будут произносить этих слов,


«Иеремия, пойди и обратись к людям, живущим в Иерусалиме. Скажи им: „Во времена, когда вы были молодым народом, вы были мне верны, вы шли за мной как юная невеста через пустыни и невозделанные земли.


Так скажи Варуху, Иеремия, что Я разрушу всё, что Я построил, и вырву всё, что посадил. Я сделаю это по всей Иудейской земле.


Я вывел семью Израиля из Египта и привёл израильтян в пустыню.


Господь Всемогущий говорит: «Так же верно, как то, что Я жив, Я буду править вами в гневе. Я буду суровым и буду готов наказать вас всей Своей силой.


А если она не прекратит прелюбодеяние, то Я раздену её донага, и останется она в чём мать родила. Я отниму у неё народ, и станет она подобна сухой и голой пустыне; Я жаждой замучаю её.


Все её идолы будут разбиты на куски, а те деньги, которые она заработала блудодейством, будут сожжены в огне. Я предам разрушению все её статуи лжебогов, потому что она собрала свои богатства, изменяя Мне. Поэтому все эти ценности будут захвачены людьми, которые были Мне неверны.


Иерусалим, страдай и мучайся, как при родах, потому что сейчас должна ты покинуть город и жить в открытом поле. Ты дойдёшь до Вавилона, но будешь спасена из этой земли. Там Господь освободит тебя из рук врагов.


И когда Я буду вознесён от земли, то привлеку к Себе всех».


Никто не может прийти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не приведёт его ко Мне, и Я воскрешу его в последний День.


Но женщине дали два больших орлиных крыла, чтобы она улетела в пустыню, туда, где было ей приготовлено место. Там должны были заботиться о ней три с половиной года вдали от дракона.


После этого женщина убежала в пустыню, туда, где приготовлено ей было Богом место, чтобы там о ней заботились в продолжение одной тысячи двухсот шестидесяти дней.


Взяв с собой слугу и пару ослов, муж пошёл за ней, так как хотел поговорить с ней по-хорошему, чтобы она вернулась к нему. Отец женщины был счастлив, когда левит подошёл к его дому. Он вышел ему навстречу и приветствовал его.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама