Осия 2:11 - Святая Библия: Современный перевод11 Я положу конец её веселью, остановлю все пиры и торжества её, праздники Новолуния и дни отдыха. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Лишу всех веселий ее — кончатся для нее все торжества: праздники годовые, новолуния, субботы. См. главуВосточный Перевод11 Я положу конец всем её празднованиям: её ежегодным торжествам, праздникам Новолуния, субботам – всем установленным празднествам. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Я положу конец всем её празднованиям: её ежегодным торжествам, праздникам Новолуния, субботам – всем установленным празднествам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Я положу конец всем её празднованиям: её ежегодным торжествам, праздникам Новолуния, субботам – всем установленным празднествам. См. главуСинодальный перевод11 И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее. См. главуНовый русский перевод11 Я положу конец всем ее празднованиям: ее ежегодным торжествам, праздникам Новолуния, субботам — всем установленным празднествам. См. главу |
Вы говорите: „Когда же уже закончится праздник Новолуния, чтобы мы снова могли продавать зерно? Когда же закончится суббота, чтобы мы могли привезти пшеницу на продажу? Мы сможем повысить цены и уменьшить количество взвешиваемого товара. Мы сможем установить неправильные весы и на них обманывать людей.