Осия 10:13 - Святая Библия: Современный перевод13 Но если ты возделывал зло, то пожнёшь несчастье. Ты ел плод своей лжи, потому что ты надеялся на могущество своё и на силу своей великой армии. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 Но вы насаждали нечестие — вот и пожинаете растление, лжи плодами пробавляетесь. Полагался ты, Израиль, на себя самого в выборе путей своих, на великое воинство свое рассчитывал, См. главуВосточный Перевод13 Но вы сеяли беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи. Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Но вы сеяли беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи. Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Но вы сеяли беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи. Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов, См. главуСинодальный перевод13 Вы возделывали нечестие, пожинаете беззаконие, едите плод лжи, потому что ты надеялся на путь твой, на множество ратников твоих. См. главуНовый русский перевод13 Но вы возделывали беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи. Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов, См. главу |
И другие несправедливости этой жизни я видел: не всегда выигрывает бег лучший бегун, не всегда побеждает в битве сильнейшая армия, не всегда достаётся мудрым заработанный ими хлеб, не всегда получает богатство умнейший, и образованный человек не всегда получает заслуженную похвалу. Приходит время, и с каждым случается плохое.