Неемия 9:38 - Святая Библия: Современный перевод38 Поэтому мы заключаем соглашение, которое не может быть нарушено. Мы записываем это соглашение. Наши вожди, левиты и священники подписывают его и скрепляют его печатью». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова38 И во всем этом мы даем письменное ручательство, и скрепляют его печатью наши вельможи, священники и левиты». См. главуВосточный Перевод38 – В виду всего этого мы заключаем прочный договор, записываем его, и наши вожди, левиты и священнослужители прикладывают к нему свои печати. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»38 – В виду всего этого мы заключаем прочный договор, записываем его, и наши вожди, левиты и священнослужители прикладывают к нему свои печати. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)38 – В виду всего этого мы заключаем прочный договор, записываем его, и наши вожди, левиты и священнослужители прикладывают к нему свои печати. См. главуСинодальный перевод38 По всему этому мы даем твердое обязательство и подписываем, и на подписи печать князей наших, левитов наших и священников наших. См. главу |
Царь встал на своём месте и заключил соглашение с Господом. Он согласился следовать Господу и подчиняться Его заповедям, законам и правилам. Иосия согласился делать это от всего сердца и от всей души. Он согласился подчиняться соглашению, написанному в этой книге. И весь народ единогласно согласился следовать ему.
Царь встал у колонны и заключил соглашение с Господом. Он согласился следовать Господу и подчиняться Его заповедям, соглашению и правилам. Иосия согласился делать это от всего сердца и от всей души. Он согласился подчиняться соглашению, записанному в этой книге. И весь народ единогласно согласился следовать ему.