Неемия 9:11 - Святая Библия: Современный перевод11 Ты Красное море рассёк перед ними, и по сухой земле прошли они! Ты бросил в море наших врагов, и они утонули как камень в воде. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Перед отцами нашими по воле Твоей расступились воды моря, Ты провел их по сухому дну посреди моря, а преследователей низринул в глубину, словно камень в могучий поток. См. главуВосточный Перевод11 Ты разделил перед ними море, и они прошли через него как по суше, но их преследователей Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Ты разделил перед ними море, и они прошли через него как по суше, но их преследователей Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Ты разделил перед ними море, и они прошли через него как по суше, но их преследователей Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды. См. главуСинодальный перевод11 Ты рассек пред ними море, и они среди моря прошли посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды. См. главуНовый русский перевод11 Ты разделил море перед ними, и они прошли через него, как по суше, но их преследователей Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды. См. главу |