Неемия 8:13 - Святая Библия: Современный перевод13 Затем на второй день месяца главы всех семей пошли встретиться с Ездрой, священниками и левитами. Они все собрались вокруг учителя Ездры, чтобы изучить слова Закона. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 На другой день к книжнику Эзре собрались старейшины всех родов, священники и левиты, чтобы изучать слова Закона. См. главуВосточный Перевод13 На второй день месяца (9 октября 445 г. до н. э.) главы семейств всего народа вместе со священнослужителями и левитами собрались вокруг Узайра, учителя Таурата, чтобы внимать словам Закона. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 На второй день месяца (9 октября 445 г. до н. э.) главы семейств всего народа вместе со священнослужителями и левитами собрались вокруг Узайра, учителя Таурата, чтобы внимать словам Закона. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 На второй день месяца (9 октября 445 г. до н. э.) главы семейств всего народа вместе со священнослужителями и левитами собрались вокруг Узайра, учителя Таврота, чтобы внимать словам Закона. См. главуСинодальный перевод13 На другой день собрались главы поколений от всего народа, священники и левиты к книжнику Ездре, чтобы он изъяснял им слова закона. См. главуНовый русский перевод13 На второй день месяца главы семейств всего народа вместе со священниками и левитами собрались вокруг книжника Ездры, чтобы внимать словам Закона. См. главу |
Изучая книги, они нашли следующие указания в Законе, которые Господь дал народу через Моисея: «В седьмой месяц года народ Израиля должен пойти в Иерусалим отметить особый праздник. Все должны жить во временных укрытиях. Люди должны пройти по всем своим городам и Иерусалиму с такими словами: „Идите в горную страну и принесите ветви разных видов оливковых, миртовых, пальмовых и других тенистых деревьев. Из этих ветвей сделайте временные укрытия. Делайте так, как велит Закон”».