Неемия 13:17 - Святая Библия: Современный перевод17 Я сказал знатным людям Иудеи, что они поступают неправильно. Я сказал им: «Вы совершаете большой грех. Вы оскверняете субботний день, делая его подобным любому другому дню. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Я призвал к ответу иудейскую знать: «Зачем вы творите это зло, оскверняя день субботний? См. главуВосточный Перевод17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: – Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: – Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: – Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день? См. главуСинодальный перевод17 И я сделал выговор знатнейшим из Иудеев и сказал им: зачем вы делаете такое зло и оскверняете день субботний? См. главуНовый русский перевод17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: «Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день? См. главу |
Тогда я сказал этим людям, что они поступили неправильно. Я проклинал их, бил некоторых из них и рвал их волосы. Я заставил их дать клятву именем Бога, сказав: «Вы не должны жениться на дочерях этих людей. Не позволяйте женщинам из других земель выходить замуж за ваших сыновей. Не позволяйте вашим дочерям выходить замуж за сыновей этих чужеземцев.
Но семья Израиля отвернулась от Меня в пустыне. Она не следовала Моим законам и отказалась им подчиняться, даже несмотря на то, что, принимая и исполняя эти законы, человек сохранит жизнь. Семья Израиля не придавала значения Моим субботам. Израильтяне неоднократно в этот день работали, и поэтому Я решил уничтожить их в пустыне, чтобы они почувствовали всю силу Моего гнева.