Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Бытие 6:11 - Святая Библия: Современный перевод

11-12 Бог посмотрел на землю и увидел, что люди погубили её: повсюду было насилие, которое и загубило жизнь людей на земле.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 В очах Божьих земля была растлившейся, полна была насилия.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 В глазах Всевышнего земля преисполнилась разврата и насилия.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 В глазах Аллаха земля преисполнилась разврата и насилия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 В глазах Всевышнего земля преисполнилась разврата и насилия.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.

См. главу Копировать




Бытие 6:11
22 Перекрёстные ссылки  

И затем Бог сказал: «Сын человеческий, ты видишь всё это? Народ Иудеи не почитает Мой храм и творит в нём ужасное. Кроме этого, они переполнили страну насилием. Они постоянно приводят Меня в гнев, продолжая провоцировать Меня.


Ты разграбил много стран, поэтому те, кто остались в них, ограбят тебя. Всё это произойдёт потому, что ты пролил много человеческой крови, разорил земли и города и убил всех живущих в них.


Теперь мы знаем, что сказанное в законе обращено к тем, кто находится под властью закона, чтобы ни один из них не имел оправдания и чтобы весь мир предстал перед судом Божьим.


Перед Господом праведны не те, кто слышали закон, а те, кто повиновались закону, и поэтому они будут оправданы Господом.


Твои дела богатство принесли, но и они же принесли жестокость, и тогда согрешил ты. Поэтому Я сбросил тебя с горы Господней словно нечисть. Изгнал тебя, Мой Херувим, чьи крылья были распростёрты над Моим троном. Я изгнал тебя, заставив покинуть все эти драгоценные камни, сверкавшие огнём.


В стране твоей не будет слышно о насилии, никто больше не будет на тебя нападать и разорять тебя никто не будет. Стены твои ты назовёшь „Спасением”, ворота ты назовёшь „Хвалой”.


Захария и Елизавета были праведны перед Богом и беспрекословно повиновались всем заповедям и уставам Господним.


Ты вырубил леса Ливана, а также истребил животных, обитавших в них, и поэтому ты будешь жестоко наказан, и страх охватит тебя. Тебя одолеет страх, потому что ты проливал кровь людей, опустошал города в этой стране и уничтожал всех, кто там жил».


Господи, я продолжаю взывать о помощи! Когда же Ты услышишь меня? Я кричал о насилии и вновь взывал к Тебе, но Ты спасения не дал.


Как вода сохраняет свою свежесть в колодце, так и Иерусалим сохраняет свою злость. Я слышу в том городе о насилии и грабежах, Я вижу лишь страдания и зло.


Ты знаешь всё моё смятение и слёзы все мои наперечёт.


которые говорят: «Мы так красноречивы, что всех переспорим без труда, никто не сможет нам давать указы!»


Господь знал, что жители Содома были великими грешниками.


Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: «Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом».


Тогда Господь сказал Ною: «Я вижу, что, даже живя среди плохих людей, ты остаёшься хорошим человеком. Собери всю свою семью, и войдите все вместе в лодку.


У него было три сына: Сим, Хам и Иафет.


И сказал Господь Моисею: «Спустись с этой горы. Твой народ, который ты вывел из Египетской земли, совершил великий грех!


Я знаю, что после моей смерти вы станете грешить, свернёте с того пути, по которому я вам наказал следовать. В будущем вас постигнут бедствия, потому что вы хотите делать то, что Господь считает злом, и разгневаете Его делами своими».


Но, когда судья умирал, народ опять начинал грешить ещё больше, чем его предки, служа и поклоняясь лжебогам. Народ Израиля был очень упрямым и не хотел отказаться от своего грешного пути.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама