Бытие 43:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Когда всё зерно, которое братья привезли из Египта, было съедено, Иаков велел своим сыновьям: «Отправляйтесь в Египет и привезите ещё зерна, чтобы нам было, что есть». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 И когда иссякли все запасы зерна, привезенного из Египта, отец сказал сыновьям: «Идите опять и хоть немного купите зерна, чтобы была у нас пища». См. главуВосточный Перевод2 Когда они съели всё зерно, привезённое из Египта, отец сказал им: – Вернитесь и купите нам ещё немного еды. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Когда они съели всё зерно, привезённое из Египта, отец сказал им: – Вернитесь и купите нам ещё немного еды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Когда они съели всё зерно, привезённое из Египта, отец сказал им: – Вернитесь и купите нам ещё немного еды. См. главуСинодальный перевод2 И когда они съели хлеб, который привезли из Египта, тогда отец их сказал им: пойдите опять, купите нам немного пищи. См. главуНовый русский перевод2 Когда они съели всё зерно, привезенное из Египта, отец сказал им: — Вернитесь и купите нам еще немного еды. См. главу |