Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 43:10 - Святая Библия: Современный перевод

10 Если бы ты отпустил нас раньше, мы бы уже сходили два раза».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 И если бы мы не медлили, уже, верно, дважды сходили бы туда и обратно».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 если бы мы не медлили, то уже сходили бы два раза.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды.

См. главу Копировать




Бытие 43:10
3 Перекрёстные ссылки  

Но Лот всё ещё не торопился. Тогда эти двое, по милости Господней, взяли Лота, его жену и двух дочерей за руки и вывели их вместе невредимыми за пределы Содома.


И сказал тогда их отец Израиль: «Если это так, то берите с собой Вениамина и захватите с собой дары для правителя. Возьмите то, что мы сумели собрать на своей земле: мёд, фисташки, миндаль, пряности и мирру,


Я ручаюсь за его безопасность и отвечаю за него. Если я не приведу его к тебе обратно, то можешь считать меня виновным навеки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама