Бытие 41:30 - Святая Библия: Современный перевод30 но потом наступят семь голодных лет, и народ Египта забудет о том, как много было всего раньше, и голод погубит страну. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 Но за ними придут семь лет голода, и в те годы забудется былое обилие плодов земли. Голод истощит Египет. См. главуВосточный Перевод30 а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»30 а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю. См. главуСинодальный перевод30 после них настанут семь лет голода, и забудется все то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю, См. главуНовый русский перевод30 а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю. См. главу |
Гад пришёл к Давиду и сказал ему: «Выбери одно из этих трёх наказаний: быть голоду в твоей стране семь лет или чтобы три месяца твои враги преследовали тебя, а ты убегал от них, или чтобы в продолжение трёх дней в твоей стране свирепствовала болезнь? Теперь обдумай это и реши, какой ответ должен я дать Господу, пославшему меня к тебе».