Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 41:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 и вышли из реки семь коров, здоровых, хороших на вид, и стали пастись на траве.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 когда семь тучных и видом прекрасных коров вышли из Нила и стали пастись в тростнике.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 и вот, вышли из реки семь коров тучных плотью и хороших видом и паслись в тростнике;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.

См. главу Копировать




Бытие 41:18
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда фараон сказал Иосифу: «Мне приснилось, что я стою на берегу реки Нил,


Потом я увидел, что из реки вышли ещё семь коров, но эти были тощие и больные на вид, хуже этих коров я не видел нигде в Египте!


и семь коров вышли из реки и пасутся на траве, здоровые, хорошие на вид коровы.


Господь, Бог Израиля, сказал: «Народ Иудеи был угнан из своей страны, враги увели его в Вавилон. Эти люди подобны хорошим фигам, Я буду добр к ним.


Но Седекия, царь Иудеи, будет подобен тем фигам, которые есть нельзя. Он, его слуги и люди, которые остались в Иерусалиме, и те, которые живут в Египте, будут словно гнилые фиги.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама