Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 4:19 - Святая Библия: Современный перевод

19 Ламех взял в жёны двух женщин: одну жену звали Ада, другую — Цилла.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Ламех взял себе двух жен, одну из них звали Ада, а другую — Цилла.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла [Селла].

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.

См. главу Копировать




Бытие 4:19
8 Перекрёстные ссылки  

После этого Господь Бог сказал: «Я вижу, что нехорошо человеку быть одному. Я сотворю ему подходящего помощника».


Вот почему мужчина оставляет отца с матерью и соединяется с женой, и двое становятся единой плотью.


У Еноха был сын Ирод, у Ирода был сын Мехиаель, у Мехиаеля был сын Мафусал, у Мафусала был сын Ламех.


Ада родила Иавала, он стал отцом всех живущих в шатрах и добывающих пропитание скотоводством.


Ламех сказал своим жёнам: «Услышьте мои слова, Ада и Цилла! Слушайте, жёны Ламеха! Человек задел меня, и я убил его! Ребёнок ударил меня, и я убил его!


Иодай выбрал двух жён для Иоаса, и у него родились сыновья и дочери.


Иисус ответил им: «Из-за того, что вы отказались принять Божье учение. Моисей разрешил вам разводиться с жёнами, но не так было вначале.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама