Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 37:12 - Святая Библия: Современный перевод

12 Однажды братья Иосифа пошли в Сихем пасти овец отца.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Когда братья Иосифа ушли со стадами отца своего, чтобы пасти их возле Шехема,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Братья ушли пасти отцовские отары в окрестностях Шехема,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Братья ушли пасти отцовские отары в окрестностях Шехема,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Братья ушли пасти отцовские отары в окрестностях Шахема,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Братья ушли пасти отцовские отары в окрестности Шехема,

См. главу Копировать




Бытие 37:12
7 Перекрёстные ссылки  

Иаков благополучно завершил путешествие из Падан-Арама. Придя в город Сихем, в Ханаанской земле, он поставил стан в поле перед городом,


Иаков остался жить в Ханаанской земле, в той самой земле, где жил его отец.


Братья Иосифа по-прежнему завидовали ему, а их отец недоумевал, что бы это могло означать.


Иаков сказал Иосифу: «Отправляйся в Сихем, там твои братья пасут овец». «Хорошо», — ответил Иосиф.


отвечайте ему: „Мы — пастухи и были пастухами всю жизнь, и предки наши до нас были пастухами”. Тогда фараон позволит вам жить в земле Гесем. Египтяне не любят пастухов, поэтому вам лучше оставаться в этой земле».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама