Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 33:12 - Святая Библия: Современный перевод

12 После этого Исав сказал: «Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 После того Исав сказал: «Отправимся в путь, и я со своими людьми пойду впереди».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Потом Есав сказал: – Идём, пора отправляться в путь; я буду держаться рядом с тобой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Потом Есав сказал: – Идём, пора отправляться в путь; я буду держаться рядом с тобой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Потом Эсов сказал: – Идём, пора отправляться в путь; я буду держаться рядом с тобой.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 и сказал: поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Потом Исав сказал: — Идем, пора отправляться в путь, я буду держаться рядом с тобой.

См. главу Копировать




Бытие 33:12
2 Перекрёстные ссылки  

и потому, прошу, прими также и мои дары тебе. Бог был милостив ко мне, и у меня добра больше, чем мне нужно». Иаков упросил брата, чтобы тот принял дары, и Исав принял их.


Иаков ответил: «Ты видишь, что мои дети обессилели, к тому же я должен поберечь мелкий скот и его приплод. Если я буду гнать его целый день, то все животные погибнут.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама