Бытие 27:28 - Святая Библия: Современный перевод28 Да пошлёт тебе Господь дожди в изобилии, чтобы был у тебя хороший урожай и вино. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова28 Бог да одарит тебя росою с неба, нивами тучными, изобилием хлеба и плода лозы виноградной! См. главуВосточный Перевод28 Пусть даст тебе Всевышний от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»28 Пусть даст тебе Аллах от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)28 Пусть даст тебе Всевышний от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина. См. главуСинодальный перевод28 да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина; См. главуНовый русский перевод28 Пусть даст тебе Бог от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина. См. главу |
Он возлюбит и благословит вас, сделает многочисленным ваш народ, благословит ваших детей, благословит ваши поля добрым урожаем, пошлёт вам зерно, молодое вино и оливковое масло, благословит ваш скот телятами, а овец — ягнятами. У вас будут все благословения в земле, которую Он обещал вашим предкам отдать в ваше владение.