Бытие 24:63 - Святая Библия: Современный перевод63 Однажды вечером, когда Исаак вышел в поле прогуляться, он, подняв глаза, увидел, что издалека приближаются верблюды. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова63 Вечером Исаак вышел в поле поразмышлять и помолиться. Он посмотрел вдаль и увидел приближающихся верблюдов. См. главуВосточный Перевод63 и вот вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»63 и вот вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)63 и вот вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды. См. главуСинодальный перевод63 При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды. См. главуНовый русский перевод63 и вот вечером он вышел в поле, и поднял взгляд и увидел, что идут верблюды. См. главу |