Бытие 12:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Я произведу от тебя великий народ, благословлю тебя и прославлю, и люди будут благословлять друг друга твоим именем. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Родоначальником великого народа Я сделаю тебя, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое: ты должен стать благословением для многих. См. главуВосточный Перевод2 Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением. См. главуСинодальный перевод2 и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение; См. главуНовый русский перевод2 Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твое имя, и ты будешь благословением. См. главу |
а все царские слуги поздравляют царя Давида. Они говорят: „Царь Давид, ты великий царь! И теперь мы молимся, чтобы твой Бог сделал и Соломона великим царём. Мы молимся о том, что Бог прославит Соломона ещё больше, чем тебя, и возвеличит его царство больше, чем твоё! Тогда царь Давид поклонился Соломону, не вставая со своей постели”.
Послушайте Меня, вы должны вспомнить Авраама, отца вашего, «скалу», от которой отколоты вы. Авраам — ваш отец, и вы должны смотреть на него и на Сарру, которая вас родила. Авраам был одинок, когда Я его призвал. Получив Моё благословение, он положил начало великой семье, и многие потомки пошли от него.