Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 6:11 - Святая Библия: Современный перевод

11 Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё унесёт с собой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 и, как бродяга, придет к тебе бедность, ворвется нищета, как разбойник.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 и придёт к тебе нищета, как грабитель, настигнет нужда, как разбойник.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 и придёт к тебе нищета, как грабитель, настигнет нужда, как разбойник.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 и придёт к тебе нищета, как грабитель, настигнет нужда, как разбойник.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник. [Если же будешь не ленив, то, как источник, придет жатва твоя; скудость же далеко убежит от тебя.]

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 и придет к тебе нищета, как бродяга, и настигнет нужда, как разбойник.

См. главу Копировать




Притчи 6:11
9 Перекрёстные ссылки  

Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство.


Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.


Лень погружает в сон, а нерадивость приводит к голоду.


Если любишь спать, то проснёшься бедным, но используй время для работы, и у тебя будет много хлеба.


Ленивый слишком ленив, чтобы сеять, поэтому во время жатвы он ищет хлеб, но не находит ничего.


Пьяницы и обжоры быстро беднеют. Всё, что они делают, — это пьют, едят, спят, и вскоре у них ничего не останется.


немного сна, немного отдыха, сложенные руки и дневная дрёма —


всё это сделает тебя бедным очень быстро, и вскоре у тебя ничего не останется, словно вор вломился в дом твой и всё забрал.


Некоторые говорят: «Глупо сидеть сложа руки и ничего не делать, ведь так можно от голода умереть».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама