Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 5:19 - Святая Библия: Современный перевод

19 Она прекрасна как лань, очаровательна словно косуля. Пусть её любовь полностью удовлетворит тебя, та любовь, которая покорила тебя однажды.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 лань любимая, серна нежная. Пусть ее груди всегда утоляют жажду твою и любовь к ней непрестанно кружит тебе голову.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 прекрасной лани, изящной серне. Пусть груди её утоляют твоё желание во всякое время, пусть всегда ты будешь опьянён её любовью.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 прекрасной лани, изящной серне. Пусть груди её утоляют твоё желание во всякое время, пусть всегда ты будешь опьянён её любовью.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 прекрасной лани, изящной серне. Пусть груди её утоляют твоё желание во всякое время, пусть всегда ты будешь опьянён её любовью.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 прекрасной лани, изящной серне. Пусть груди ее утоляют твое желание во всякое время, пусть всегда ты будешь опьянен ее любовью.

См. главу Копировать




Притчи 5:19
8 Перекрёстные ссылки  

Однажды к богатому человеку пришёл странник, но богач не хотел брать животное из своих овец и коров, чтобы приготовить еду для странника. Он взял овечку бедняка и приготовил её для гостя, который пришёл к нему».


Вот учение о браке и половых отношениях между супругами: пей воду, которая течёт только из твоего колодца,


Не позволяй жене другого пленить тебя, тебе не нужна её любовь.


пока день делает последний вдох и убегают тени. Возвратись, возлюбленный, будь молодым оленем или газелью в горных расщелинах!


Мой возлюбленный словно газель или молодой олень. Взгляни на него, он стоит за стеной, заглядывая через решётку в окно.


Груди твои — двойни серны, двойни газели, пасущиеся среди лилий.


Твой пупок подобен круглой чаше, да не будет он никогда без вина. Чрево твоё как сноп пшеницы в обрамлении лилий.


Спеши, возлюбленный мой! Будь как газель, как олень молодой на холмах благоуханных!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама