Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 27:27 - Святая Библия: Современный перевод

27 Тогда будет много козьего молока тебе и твоей семье, и служанки твои будут здоровы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 И будет вдоволь козьего молока, чтоб кормиться тебе и твоим домочадцам и служанок твоих содержать.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и свою семью и давать пропитание служанкам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и свою семью и давать пропитание служанкам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и свою семью и давать пропитание служанкам.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

27 И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

27 У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и свою семью и давать пропитание служанкам.

См. главу Копировать




Притчи 27:27
5 Перекрёстные ссылки  

Стриги овец твоих и сшей одежду, продай коз из стада и купи землю.


Злые всего боятся, но добрый смел как лев.


но в летнее время муравей собирает себе пищу, складывает её, и зимой он не страдает от голода.


Заботьтесь прежде всего о Царстве Божьем и о том, что Бог требует, а тогда всё необходимое будет вам дано.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама