Притчи 22:1 - Святая Библия: Современный перевод1 Доброе имя важнее серебра и золота. Лучше быть уважаемым, чем богатым. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Доброе имя дороже любого богатства, добрая слава дороже серебра и злата. См. главуВосточный Перевод1 Доброе имя желаннее великих богатств; добрая слава лучше серебра и золота. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Доброе имя желаннее великих богатств; добрая слава лучше серебра и золота. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Доброе имя желаннее великих богатств; добрая слава лучше серебра и золота. См. главуСинодальный перевод1 Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота. См. главу |
а все царские слуги поздравляют царя Давида. Они говорят: „Царь Давид, ты великий царь! И теперь мы молимся, чтобы твой Бог сделал и Соломона великим царём. Мы молимся о том, что Бог прославит Соломона ещё больше, чем тебя, и возвеличит его царство больше, чем твоё! Тогда царь Давид поклонился Соломону, не вставая со своей постели”.