Михей 5:3 - Святая Библия: Современный перевод3 Поэтому Господь сделает так, что враг будет господствовать над Его народом до тех пор, пока женщина не родит Дитя, — обещанного Царя. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Потому будут оставлены сыны Израилевы лишь до срока, пока не родит роженица и не вернутся к ним из плена оставшиеся в живых братья. См. главуВосточный Перевод3 Итак, Всевышний оставит народ Исраила до поры, пока роженица не родит Того Правителя; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Исраила. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Итак, Аллах оставит народ Исраила до поры, пока роженица не родит Того Правителя; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Исраила. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Итак, Всевышний оставит народ Исроила до поры, пока роженица не родит Того Правителя; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Исроила. См. главуСинодальный перевод3 Посему Он оставит их до времени, доколе не родит имеющая родить; тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их. См. главуНовый русский перевод3 Итак, Он оставит их до поры, пока роженица не родит; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Израиля. См. главу |