От Матфея 26:29 - Святая Библия: Современный перевод29 Но знайте: Я не буду больше пить из плода виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова29 Говорю вам: отныне не буду Я пить от плодов, что дает лоза виноградная, до дня того, когда буду пить новое вино вместе с вами в Царстве Отца Моего». См. главуВосточный Перевод29 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»29 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)29 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца. См. главуперевод Еп. Кассиана29 Говорю же вам: не буду пить впредь от этого плода лозы виноградной до дня того, когда буду пить его новым вместе с вами в Царстве Отца Моего. См. главуБиблия на церковнославянском языке29 глаголю же вам, яко не имам пити отныне от сего плода лознаго, до дне того, егда е пию с вами ново во Царствии Отца моего. См. главу |