Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 21:44 - Святая Библия: Современный перевод

44 И тот, кто упадёт на этот камень, разобьётся; а на кого он упадёт, того раздавит».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

44 [Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах»].

См. главу Копировать

Восточный Перевод

44 Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

44 Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

44 Кто упадёт на Этот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется: а на кого он упадет, того обратит в прах.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

44 и падый на камени сем сокрушится: а на немже падет, сотрыет и.

См. главу Копировать




От Матфея 21:44
22 Перекрёстные ссылки  

Всю вашу веру в сына Божьего явите. Иначе Он уничтожит в гневе вас, столь близок Он к тому, чтоб гнев Свой проявить! Но те, кто будут у Него искать защиты, благословение Божье обретут!


Любой народ ты в силах уничтожить, вдребезги разбить его как глиняный горшок прутом железным».


И слова Божьи были для них словно бессмысленная болтовня: «Сав-ласав, сав-ласав, кав-лакав, кав-лакав, зеер-шам, зеер-шам». Когда люди попытаются сделать несколько шагов, они упадут и будут повержены, схвачены и взяты в плен.


Любой народ или царство, не желающие служить тебе, уничтожены будут.


Однако Я сделаю Иерусалим твёрдым как скала, и кто бы ни попытался взять его, пострадает сам. Такие люди будут порублены и порезаны, но все народы земли соберутся вместе, чтобы сражаться против Иерусалима.


А потому говорю вам, что Царство Божье будет отнято у вас и отдано народу, исполняющему Его волю.


Когда главные священники и фарисеи послушали притчи Иисуса, то поняли, что Он говорит о них,


Сын Человеческий вынесет множество страданий, как сказано в Писаниях, но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Тому человеку лучше бы и вовсе на свет не родиться!»


Народ ответил: «Пусть Его кровь падёт на нас и на наших детей!»


Симеон же благословил их и сказал Марии: «Многие среди народа Израиля будут повержены в прах, и многие возвысятся от Этого Младенца. Он будет знамением Господним, но многие не примут Его.


Каждый, кто упадёт на этот камень, разобьётся, на кого же он сам рухнет, тот обратится в прах».


Иисус ответил: «Ты не имел бы никакой власти надо Мной, если бы она не была дана тебе Богом. И потому тот, кто предал Меня тебе, виновен в ещё большем грехе».


как и сказано в Писаниях: «Смотри же, Я положу в Сионе камень преткновения, камень, о который люди спотыкаются. Но кто верит в Него, никогда не разочаруется».


Они не хотят, чтобы язычники обрели спасение, и поэтому пытаются помешать нам проповедовать им. Эти иудеи только умножают свой собственный грех, но пришло время им испытать на себе гнев Божий.


И ещё: «Этот камень — камень преткновения, камень, наткнувшись на который, люди падают». Люди спотыкаются, потому что не повинуются слову Божьему, и такова их судьба.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама