Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 20:10 - Святая Библия: Современный перевод

10 Те, кого наняли первыми, считали, что им положено больше, но каждый из них тоже получил по одному динарию.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Когда же пришли те, кого наняли первыми, то решили они, что получат больше, но тоже получили по денарию, как было условленно.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Когда подошла очередь работников, нанятых первыми, они ожидали, что получат больше, но каждый из них тоже получил по серебряной монете.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Когда подошла очередь работников, нанятых первыми, они ожидали, что получат больше, но каждый из них тоже получил по серебряной монете.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Когда подошла очередь работников, нанятых первыми, они ожидали, что получат больше, но каждый из них тоже получил по серебряной монете.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Пришли и первые и подумали, что они получат больше; но получили, как было условлено, по динарию и они;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 Пришедше же первии мняху, яко вящше приимут: и прияша и тии по пенязю:

См. главу Копировать




От Матфея 20:10
4 Перекрёстные ссылки  

Пётр тогда сказал Ему: «Послушай, мы ведь оставили всё и последовали за Тобой. Какая же нам тогда будет награда?»


Получив плату, они стали жаловаться хозяину виноградника:


Договорившись с работниками за динарий в день, он послал их на свой виноградник.


Когда пришли те, кого он нанял около пяти часов, то каждый получил по динарию.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама