От Матфея 18:29 - Святая Библия: Современный перевод29 Тогда должник упал на колени и стал умолять его: „Потерпи, и я уплачу тебе”. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова29 А тот, пав ниц, стал просить его: „Потерпи меня, я всё, что должен, отдам тебе!“ См. главуВосточный Перевод29 Должник пал ему в ноги и стал умолять: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»29 Должник пал ему в ноги и стал умолять: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)29 Должник пал ему в ноги и стал умолять: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу». См. главуперевод Еп. Кассиана29 Но товарищ его, павши ниц, просил его: «потерпи на мне и заплачу тебе». См. главуБиблия на церковнославянском языке29 Пад убо клеврет его на нозе его, моляше его, глаголя: потерпи на мне, и вся воздам ти. См. главу |