От Матфея 11:18 - Святая Библия: Современный перевод18 Появился Иоанн, который не пил и не ел как другие, а они говорят: „Он одержим бесом!” См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Ибо вот пришел Иоанн, он не ест и не пьет, а они говорят: „В нем бес“. См. главуВосточный Перевод18 Смотрите, вот пришёл Яхия, не ест и не пьёт, и они говорят: «В нём демон». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Смотрите, вот пришёл Яхия, не ест и не пьёт, и они говорят: «В нём демон». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Смотрите, вот пришёл Яхьё, не ест и не пьёт, и они говорят: «В нём демон». См. главуперевод Еп. Кассиана18 Ибо пришел Иоанн, и не ест и не пьет; и говорят: «в нем бес». См. главуБиблия на церковнославянском языке18 Прииде бо иоанн ни ядый, ни пияй: и глаголют: беса имать. См. главу |
Вот что ты говорил в письме к Софонии: „Софония, Господь сделал тебя священником вместо Иодая, ты должен быть ответственным за храм Божий и сажать в темницу каждого, кто ведёт себя как сумасшедший, выдавая себя за пророка. Ты должен надеть на ноги такого человека деревянные колодки, а на шею ему — железный хомут.