Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 8:7 - Святая Библия: Современный перевод

7 У них было также несколько небольших рыбин и, благословив, Иисус велел раздать и их тоже.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Было у них и несколько рыбок; Иса благословил их и тоже велел раздать.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Было у них и несколько рыбок; Иса благословил их и тоже велел раздать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Было у них и несколько рыбок; Исо благословил их и тоже велел раздать.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 И было у них немного рыбок; и благословив их, Он велел разносить и их.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 И имяху рыбиц мало: и (сия) благословив, рече предложити и тыя.

См. главу Копировать




От Марка 8:7
6 Перекрёстные ссылки  

Он велел народу сесть на траву, а затем, взяв пять хлебов и две рыбины, возвёл глаза к небу и возблагодарил Бога за еду. После этого Он преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, а те в свою очередь передавали их народу.


Тогда Он велел народу сесть на землю, взял семь хлебов и, сказав благодарственную молитву, разломил хлебы и дал их Своим ученикам, и они раздали хлеб народу.


Почему ты видишь соринку в глазу брата твоего, но не замечаешь бревна в своём глазу?


Тогда Иисус спросил их: «Друзья, поймали ли вы что-нибудь?» Они ответили: «Нет».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама