От Марка 8:2 - Святая Библия: Современный перевод2 «Мне жаль этих людей, потому что вот уже три дня они со Мной, а им нечего есть. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 «Жаль Мне людей, ибо вот уже три дня они со Мной, а есть им нечего. См. главуВосточный Перевод2 – Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 – Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 – Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. См. главуперевод Еп. Кассиана2 жаль Мне народа, уже три дня остаются они со Мной, и нечего им есть; См. главуБиблия на церковнославянском языке2 милосердую о народе, яко уже три дни приседят мне и не имут чесо ясти: См. главу |