От Марка 5:22 - Святая Библия: Современный перевод22 Туда пришёл глава синагоги по имени Иаир. Увидев Иисуса, он припал к Его ногам См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 пришел туда один из старейшин синагоги по имени Иаир и, увидев Иисуса, пал к ногам Его, См. главуВосточный Перевод22 Тут пришёл Иаир, один из начальников молитвенного дома иудеев. Он, увидев Ису, пал к Его ногам См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»22 Тут пришёл Иаир, один из начальников молитвенного дома иудеев. Он, увидев Ису, пал к Его ногам См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 Тут пришёл Иаир, один из начальников молитвенного дома иудеев. Он, увидев Исо, пал к Его ногам См. главуперевод Еп. Кассиана22 И приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и увидев Его, падает к ногам Его См. главуБиблия на церковнославянском языке22 И се, прииде един от архисинагог, именем иаир, и видев его, паде при ногу его См. главу |
Бес много раз вселялся в этого человека, и, хотя его заковывали в цепи и оковы и держали под стражей, он каждый раз рвал цепи и, гонимый бесом, убегал в пустыню. Иисус приказал бесу выйти из этого человека. Увидев Иисуса, бесноватый упал перед Ним ниц и громким голосом закричал: «Что тебе нужно от Меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Прошу Тебя, не мучь меня!»