Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 15:23 - Святая Библия: Современный перевод

23 Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Ему давали вина, настоянного на горьких травах, но Он не стал пить.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Они дали Ему вино, смешанное со смирной, но Он не стал пить.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Они дали Ему вино, смешанное со смирной, но Он не стал пить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Они дали Ему вино, смешанное со смирной, но Он не стал пить.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

23 И давали Ему вино со смирной; но Он не принял.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

23 И даяху ему пити есмирнисмено вино: он же не прият.

См. главу Копировать




От Марка 15:23
7 Перекрёстные ссылки  

Ученики поступили так, как велел им Иисус, и приготовили пасхальный ужин.


то дали Иисусу выпить вина, смешанного с жёлчью. Он же, попробовав, отказался его пить.


Правду вам говорю, что Я не притронусь к вину до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем».


потому что говорю вам, что не буду Я пить вино, пока не придёт Царство Божье».


Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама