Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Марка 13:17 - Святая Библия: Современный перевод

17 Горе будет в те дни беременным и кормящим грудью.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью, в те дни!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 Горе же имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни!

См. главу Копировать




От Марка 13:17
12 Перекрёстные ссылки  

потому что приближается время, когда люди скажут: „Блаженны бесплодные и никогда не рожавшие, и никогда не вскармливавшие грудью!”


Тогда даже самые добрые женщины варили своих детей, чтобы они стали едой для матерей своих во время гибели моего народа.


Горе в те дни беременным и кормящим грудью, потому что будет великое бедствие на земле, и гнев Божий падёт на этот народ.


Господи, дай им то, что Ты желаешь, дай им утробу, неспособную родить детей, и грудь, в которой нет молока.


и сказали Ему: «Ты слышишь, что они говорят?» Иисус ответил им: «Да. Разве вы никогда не читали в Писаниях: „В уста детей и младенцев вложил Ты слова хвалы”?»


а кто будет в поле, пусть не возвращается назад за своей одеждой.


Молитесь, чтобы не случилось это зимой.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама