Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Малахия 3:4 - Святая Библия: Современный перевод

4 И Господь примет эти дары от Иуды и Иерусалима, как делал это в прошлом, в далёкие времена.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Угодна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как было в дни древние, в годы давно минувшие.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Тогда благоприятна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и как в лета прежние.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 и дары Иуды с Иерусалимом станут угодны Господу, как в прежние дни, как в минувшие годы.

См. главу Копировать




Малахия 3:4
22 Перекрёстные ссылки  

Бог помог левитам, которые несли ковчег, и они принесли в жертву семь быков и семь баранов.


Царь построил там алтарь для поклонения Господу и принёс на нём всесожжения и жертвы содружества. Когда Давид молился Господу, Он ответил Давиду, послав с небес огонь на алтарь жертвы всесожжения.


Соломон поднялся к бронзовому алтарю перед Господом у шатра собрания и принёс на алтаре тысячу жертв всесожжения.


Господь говорит. — Тех людей Я приведу на Мою Святую гору и сделаю их счастливыми в Моём доме молитвы, их дары и жертвы будут Мне приятны, так как Мой храм станет домом молитвы для всех народов».


Господь сказал: «Я вернулся в Сион, Я живу в Иерусалиме. Иерусалим будет называться „Городом веры”, а гора Всемогущего Господа — „Святой горой”».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама