Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 5:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 Кто-то принёс на постели парализованного, его пытались внести и положить перед Иисусом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 В это время несколько человек принесли на носилках больного, разбитого параличом. Они попытались внести его в дом, чтобы положить [его] перед Иисусом,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 И тут пришли несколько человек, неся на постели парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Исой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 И тут пришли несколько человек, неся на постели парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Исой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 И тут пришли несколько человек, неся на постели парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Исо.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

18 и вот, люди несут на постели человека в параличе. И они старались внести его и положить перед Ним,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 и се, мужие носяще на одре человека, иже бе разслаблен, и искаху внести его и положити пред ним:

См. главу Копировать




От Луки 5:18
6 Перекрёстные ссылки  

Весть о Нём распространилась по всей Сирии, и люди приносили к Нему всех больных, поражённых разными недугами, мучимых болями и одержимых бесами, эпилептиков и паралитиков, и Иисус исцелял всех.


Но Я покажу вам, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи». И тогда Иисус сказал парализованному: «Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой!»


Там он нашёл одного человека по имени Еней, в течение восьми лет прикованного к постели, так как он был разбит параличом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама