Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 21:33 - Святая Библия: Современный перевод

33 Небо и земля исчезнут, но Мои слова — вечны».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Небо и земля бесследно исчезнут, а слова Мои навсегда останутся.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

33 Небо и земля пройдут; слова же Мои не пройдут.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

33 небо и земля мимо идет, а словеса моя не имут прейти.

См. главу Копировать




От Луки 21:33
12 Перекрёстные ссылки  

Трава засохнет, и цветы завянут, но слово Бога нашего пребудет вовеки».


Взгляните на небеса и землю! Небеса исчезнут словно дым, а земля станет как дряхлая и ненужная одежда, но вечным пребудет спасение Моё, и не иссякнет Моя доброта.


Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся».


Правду вам говорю: до тех пор, пока существуют небо и земля, ни одна даже самая малая точка или запятая не исчезнет из закона, пока не исполнится всё.


Небо и земля исчезнут, но слова Мои останутся.


Однако скорее сгинут небо и земля, чем хотя бы единая точка из закона потеряет силу.


Правду вам говорю, что всё это произойдёт ещё до того, как умрёт это поколение.


слово же Божье — вечно». Это слово Благой Вести, сказанное вам.


Тогда я увидел большой белый престол и Сидящего на нём. Земля и небо бесследно исчезли в Его присутствии.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама