Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 19:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 Потом пришёл второй слуга и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё пять”. И царь сказал этому слуге:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Пришел и второй и сказал: „Мина твоя, господин, принесла прибыли пять мин“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Пришёл второй раб и говорит: «Господин, твои деньги принесли пятикратный доход!»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Пришёл второй раб и говорит: «Господин, твои деньги принесли пятикратный доход!»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Пришёл второй раб и говорит: «Господин, твои деньги принесли пятикратный доход!»

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

18 И пришел второй и сказал: «мина твоя, господин, принесла пять мин».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 И прииде вторый, глаголя: господи, мнас твоя сотвори пять мнас.

См. главу Копировать




От Луки 19:18
7 Перекрёстные ссылки  

Зерно, которое попало в плодородную землю, означает того, кто слышит слово и понимает его. Он приносит плодов в сто, шестьдесят или в тридцать раз больше посеянного».


Потом пришёл тот, кто получил два таланта и сказал: „Господин, ты поручил мне два таланта, вот ещё два таланта, которые я заработал”.


Посеянные семена на благодатной почве означают тех, кто слышат слово и принимают его. Они приносят плоды — иногда в тридцать, иногда в шестьдесят, а иногда и в сто раз больше».


Он призвал десять своих слуг, дал им десять талантов и сказал: „Вложите их в дело до моего возвращения”.


И сказал ему царь: „Хорошо, добрый слуга. Ты был верен в малом, за это у тебя во власти будут десять городов”.


„И ты будешь управлять пятью городами”.


Потому что если вы даёте с рвением, то Бог примет ваш дар, исходя из того, что вы имеете, а не из того, чего вы не имеете.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама