Левит 26:39 - Святая Библия: Современный перевод39 А уцелевшие погибнут в своих грехах в странах своих врагов. Они погибнут в своих грехах, как погибли их предки. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова39 А те из вас, кто уцелеет, будут чахнуть за свои беззакония на земле врагов ваших и за беззакония отцов своих чахнуть. См. главуВосточный Перевод39 Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»39 Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)39 Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов. См. главуСинодальный перевод39 а оставшиеся из вас исчахнут за свои беззакония в землях врагов ваших и за беззакония отцов своих исчахнут; См. главуНовый русский перевод39 Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов. См. главу |
Потом они будут угнаны в плен, их заставят жить в чужой земле. Но люди, которые спаслись, будут помнить Меня среди народов, куда они были угнаны в плен. Я сокрушу их дух, они будут себя ненавидеть за всё дурное, что сотворили. В прошлом они от Меня отвернулись и покинули Меня, они следовали грязным идолам и были подобны женщине, покидающей мужа и бегущей за другим мужчиной. Они совершили много дурного.